Tag Archives: short stories

Babouscka

old-1839049_960_720Written by Carolyn S. Bailey.

If you were a Russian child you would not watch to see Santa Klaus come down the chimney; but you would stand by the windows to catch a peep at poor Babouscka as she hurries by.

Who is Babouscka? Is she Santa Klaus’ wife?

No, indeed. She is only a poor little crooked wrinkled old woman, who comes at Christmas time into everybody’s house, who peeps into every cradle, turns back every coverlid, drops a tear on the baby’s white pillow, and goes away very sorrowful.

And not only at Christmas time, but through all the cold winter, and especially in March, when the wind blows loud, and whistles and howls and dies away like a sigh, the Russian children hear the rustling step of the Babouscka. She is always in a hurry. One hears her running fast along the crowded streets and over the quiet country fields. She seems to be out of breath and tired, yet she hurries on.

Whom is she trying to overtake?

She scarcely looks at the little children as they press their rosy faces against the window pane and whisper to each other, “Is the Babouscka looking for us?”

No, she will not stop; only on Christmas eve will she come up-stairs into the nursery and give each little one a present. You must not think she leaves handsome gifts such as Santa Klaus brings for you. She does not bring bicycles to the boys or French dolls to the girls. She does not come in a gay little sleigh drawn by reindeer, but hobbling along on foot, and she leans on a crutch. She has her old apron filled with candy and cheap toys, and the children all love her dearly. They watch to see her come, and when one hears a rustling, he cries, “Lo! the Babouscka!” then all others look, but one must turn one’s head very quickly or she vanishes. I never saw her myself.

Best of all, she loves little babies, and often, when the tired mothers sleep, she bends over their cradles, puts her brown, wrinkled face close down to the pillow and looks very sharply.

What is she looking for?

Ah, that you can’t guess unless you know her sad story.

Long, long ago, a great many yesterdays ago, the Babouscka, who was even then an old woman, was busy sweeping her little hut. She lived in the coldest corner of cold Russia, and she lived alone in a lonely place where four wide roads met. These roads were at this time white with snow, for it was winter time. In the summer, when the fields were full of flowers and the air full of sunshine and singing birds, Babouscka’s home did not seem so very quiet; but in the winter, with only the snow-flakes and the shy snow-birds and the loud wind for company, the little old woman felt very cheerless. But she was a busy old woman, and as it was already twilight, and her home but half swept, she felt in a great hurry to finish her work before bed-time. You must know the Babouscka was poor and could not afford to do her work by candle-light.

Presently, down the widest and the lonesomest of the white roads, there appeared a long train of people coming. They were walking slowly, and seemed to be asking each other questions as to which way they should take. As the procession came nearer, and finally stopped outside the little hut, Babouscka was frightened at the splendor. There were Three Kings, with crowns on their heads, and the jewels on the Kings’ breastplates sparkled like sunlight. Their heavy fur cloaks were white with the falling snow-flakes, and the queer humpy camels on which they rode looked white as milk in the snow-storm. The harness on the camels was decorated with gold, and plates of silver adorned the saddles. The saddlecloths were of the richest Eastern stuffs, and all the servants had the dark eyes and hair of an Eastern people.

The slaves carried heavy loads on their backs, and each of the Three Kings carried a present. One carried a beautiful transparent jar, and in the fading light Babouscka could see in it a golden liquid which she knew from its color must be myrrh. Another had in his hand a richly woven bag, and it seemed to be heavy, as indeed it was, for it was full of gold. The third had a stone vase in his hand, and from the rich perfume which filled the snowy air, one could guess the vase to have been filled with incense.

Babouscka was terribly frightened, so she hid herself in her hut, and let the servants knock a long time at her door before she dared open it and answer their questions as to the road they should take to a far-away town. You know she had never studied a geography lesson in her life, was old and stupid and scared. She knew the way across the fields to the nearest village, but she knew nothing else of all the wide world full of cities. The servants scolded, but the Three Kings spoke kindly to her, and asked her to accompany them on their journey that she might show them the way as far as she knew it. They told her, in words so simple that she could not fail to understand, that they had seen a Star in the sky and were following it to a little town where a young Child lay. The snow was in the sky now, and the Star was lost out of sight.

“Who is the Child?” asked the old woman.

“He is a King, and we go to worship him,” they answered. “These presents of gold, frankincense and myrrh are for Him. When we find Him we will take the crowns off our heads and lay them at His feet. Come with us, Babouscka!”

What do you suppose? Shouldn’t you have thought the poor little woman would have been glad to leave her desolate home on the plains to accompany these Kings on their journey?

But the foolish woman shook her head. No, the night was dark and cheerless, and her little home was warm and cozy. She looked up into the sky, and the Star was nowhere to be seen. Besides, she wanted to put her hut in order—perhaps she would be ready to go to-morrow. But the Three Kings could not wait; so when to-morrow’s sun rose they were far ahead on their journey. It seemed like a dream to poor Babouscka, for even the tracks of the camels’ feet were covered by the deep white snow. Everything was the same as usual; and to make sure that the night’s visitors had not been a fancy, she found her old broom hanging on a peg behind the door, where she had put it when the servants knocked.

Now that the sun was shining, and she remembered the glitter of the gold and the smell of the sweet gums and myrrh, she wished she had gone with the travellers.

And she thought a great deal about the little Baby the Three Kings had gone to worship. She had no children of her own—nobody loved her—ah, if she had only gone! The more she brooded on the thought, the more miserable she grew, till the very sight of her home became hateful to her.

It is a dreadful feeling to realize that one has lost a chance of happiness. There is a feeling called remorse that can gnaw like a sharp little tooth. Babouscka felt this little tooth cut into her heart every time she remembered the visit of the Three Kings.

After a while the thought of the Little Child became her first thought at waking and her last at night. One day she shut the door of her house forever, and set out on a long journey. She had no hope of overtaking the Three Kings, but she longed to find the Child, that she too might love and worship Him. She asked every one she met, and some people thought her crazy, but others gave her kind answers. Have you perhaps guessed that the young Child whom the Three Kings sought was our Lord himself?

People told Babouscka how He was born in a manger, and many other things which you children have learned long ago. These answers puzzled the old dame mightily. She had but one idea in her ignorant head. The Three Kings had gone to seek a Baby. She would, if not too late, seek Him too.

She forgot, I am sure, how many long years had gone by. She looked in vain for the Christ-child in His manger-cradle. She spent all her little savings in toys and candy so as to make friends with little children, that they might not run away when she came hobbling into their nurseries.

Now you know for whom she is sadly seeking when she pushes back the bed-curtains and bends down over each baby’s pillow. Sometimes, when the old grandmother sits nodding by the fire, and the bigger children sleep in their beds, old Babouscka comes hobbling into the room, and whispers softly, “Is the young Child here?”

Ah, no; she has come too late, too late. But the little children know her and love her. Two thousand years ago she lost the chance of finding Him. Crooked, wrinkled, old, sick and sorry, she yet lives on, looking into each baby’s face—always disappointed, always seeking. Will she find Him at last?

Advertisements

The Christmas Tree

Over the weeks leading up to Christmas I’m posting old stories related to Christmas.  The first one is called, The Christmas Tree, written in 1799 by Samuel T. Coleridge, Ratzeburg, Germany.

christmas-2606849_960_720

There is a Christmas custom here, which pleased and interested me. The children make little presents to their parents, and to each other; and the parents to the children. For three or four months before Christmas the girls are all busy; and the boys save up their pocket money, to make or purchase these presents. What the present is to be is cautiously kept secret, and the girls have a world of contrivances to conceal it — such as working when they are out on visits, and the others are not with them; getting up in the morning before daylight; and the like. Then, on the evening before Christmas day, one of the parlors is lighted up by the children, into which the parents must not go.

A great yew bough is fastened on the table at a little distance from the wall, a multitude of little tapers [slender candles] are fastened in the bough, but so as not to catch it till they are nearly burnt out, and colored paper hangs and flutters from the twings. Under this bough, the children lay out in great order the presents they mean for their parents, still concealing in their pockets what they intend for each other. Then, the parents are introduced and each presents his little gift, and then brings out the rest one by one from their pockets, and present them with kisses and embraces. Where I witnessed this scene there were eight or nine children, and the eldest daughter and the mother wept aloud for joy and tenderness; and the tears ran down the face of the father, and he clasped all his children so tight to his breast, it seemed as if he did it to stifle the sob that was rising within him. I was very much affected.

The shadow of the bough and its appendages on the wall, and arching over on the ceiling, made a pretty picture, and then the raptures of the very little ones, when at last the twings and their needles began to take fire and snap! — Oh, it was a delight for them! On the next day, in the great parlour, the parents lay out on the table the presents for the children; a scene of more sober joy success, as on this day, after an old custom, the mother says privately to each of her daughters, and the father to his sons, that which he has observed most praiseworthy, and that which was most faulty in their conduct.

img_0851

Formerly, and still in all the smaller towns and villages throughout North Germany, these presents were sent by all the parents to some one fellow, who in high buskins, a white robe, a mask, and an enormous flax wig, personate Knecht Rupert, the servant Rupert. On Christmas night he goes round to every house, and says that Jesus Christ his master sent him thither, the parents and elder children receive him with great pomp of reverence, while the little ones are most terribly frightened. He then inquires for the children, and, according to the character, which he hears from the parent, he gives them the intended presents, as if they came out of heaven from Jesus Christ. Or, if they should have been bad children, he gives the parents a rod, and in the name of his master recommends them to use it frequently. About seven or eight years old the children are let into the secret, and it is curious to observe how faithfully they keep it.